Firefox

Les français sont nul en anglais, tout le monde le sait. Mais des fois ça va un peu loin.
J’ai peut-être mauvais caractère, mais il faut bien reconnaître que l’incapacité à traduire les noms des animaux correctement fini par énerver.
Pour être clair, voir « Firefox » être traduit par « renard » m’agace vraiment.

Les français sont nul en anglais, tout le monde le sait. Mais des fois ça va un peu loin.
J’ai peut-être mauvais caractère, mais il faut bien reconnaître que l’incapacité à traduire les noms des animaux correctement fini par énerver.
Pour être clair, voir « Firefox » être traduit par « renard » m’agace vraiment.


Le « Firefox » est un panda roux (ou petit panda) et non pas un renard. Le renard roux (auquel ressemble le logo du logiciel Firefox) s’appelle en anglais le « Red Fox ». Vous noterez que cela s’écrit en deux mots.
Le renard appartient à la famille des canidés (comme le loup, le chien, etc.), alors que le panda roux appartient à la famille des ailuridés (il s’agit d’ailleurs du seul représentant de cette famille).  C’est déjà une grosse différence en soi, mais il faut aussi noter que le panda roux est arboricole. Le renard ne l’ai pas, c’est bien pour ça qu’il doit raconter n’importe au corbeau pour récupérer le fromage.

Il est important de savoir que cette espèce est en voie de disparition.


Pour les détails vous pouvez aller faire un tour sur Wikipedia.
Donc maintenant vous n’avez plus d’excuse si vous parler du navigateur au renard.

PS :
Thunderbird signifie « oiseau-tonnerre », une créature légendaire appartenant à la mythologie amérindienne.

Plus d'info sur le photo ICI

Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

La discussion continue ailleurs

URL de rétrolien : http://blog.philippe-poisse.eu/index.php?trackback/5

Fil des commentaires de ce billet